기계번역 전문기업 '시스트란' 판다

      2022.02.24 17:02   수정 : 2022.02.24 17:02기사원문
국내 사모펀드(PEF) 운용사 스틱인베스트먼트를 포함한 재무적 투자자(FI)들이 글로벌 기계번역 전문기업 '시스트란(SYSTRAN)' 매각에 나섰다. 시스트란은 1968년 프랑스에서 설립한 자동 번역 전문 기업으로 유럽연합(EU), 미 연방수사국(FBI) 등에 번역 솔루션을 제공해 왔다.

24일 투자은행(IB) 업계에 따르면 프랑스 시스트란 지분 93%를 보유한 △스틱인베스트먼트 △소프트뱅크코리아 △한국투자파트너스 △한국투자증권은 최근 매각주관사에 로스차일드를 선정하고 매각 초기 작업을 벌이는 것으로 확인됐다.



이들 투자사는 시스트란에 총 550억원 규모를 투자한 것으로 알려졌다. 시스트란은 자체 개발한 인공지능(AI) 기반 신경망 기계번역(NMT) 기술과 수십 년간 축적한 다국어 처리 기술 노하우를 바탕으로 다양한 언어와 도메인에 적용 가능한 AI 번역 솔루션을 공급 해온 AI 기계번역 전문기업이다.
프랑스 파리 본사 외에 미국, 멕시코, 한국, 일본 등에 지사를 두고 있다.

시스트란은 2021년 기준 전 세계 주요 기관과 기업 등 약 900 여개의 고객사를 보유 중이다.

야후(Yahoo) 바벨피쉬에 2012년까지, 구글에 2007년까지 각각 기계번역 엔진을 공급했으며, RMBT(문법기반번역), SMT(통계기반번역), NMT(인공지능번역) 등 번역 패러다임이 바뀔 때마다 그에 맞는 솔루션을 제공해 왔다.

특히 클라우드 기반 번역 제공 서비스인(SYSTRAN Model Studio)를 활용하면 언어 빅데이터 기업들이 고품질 번역 서비스를 직접 운영할 수 있다. 이후 시스트란은 1986년 가쇼(Gachot) 그룹에 인수되면서 프랑스로 본사를 이전해 영미권 중심의 기계번역 엔진을 유럽권으로 확대한 바 있다.

자체 개발한 기계번역 솔루션(SPNS:SYSTRAN Pure Neural Server)은 데이터 보안성을 보장한다. 기존 또는 타사 애플리케이션 및 IT 인프라와의 원활한 통합과 유연한 확장성을 지원하는 아키텍처로 구성돼 있다.

탑재된 음성 번역 기능을 통해 사용자는 스크립트 전사 및 번역 그리고 화자 분리까지 완료된 음성파일을 생성할 수 있다.
현재 한국어, 영어, 유럽어, 중동어 포함 총 27개 다국적 언어를 지원한다.

2014년 국내 업체가 프랑스 시스트란을 인수했으나 2019년 스틱인베스트먼스, 소프트뱅크코리아, 한국투자파트너스, 한국투자증권 권 등 투자자들이 프랑스 시스트란 지분 93%를 취득해 대주주가 되었고 시스트란은 한국 지사인 ㈜시스트란을 설립했다.


투자은행(IB)업계 고위 관계자는 "시장에서는 시스트란의 가치를 1억달러까지 추정하는 상황"이라며 "글로벌 거래가 늘어나는 상황에서 기계번역에 대한 수요도 늘어 날 것으로 보인다"고 말했다.

kakim@fnnews.com 김경아 강구귀 기자

Hot 포토

많이 본 뉴스