HD한국조선해양은 최근 생성형 AI를 기반으로 한 번역 서비스 ‘AI 에이전트’ 1단계 개발을 완료하고 전남 영암에 위치한 HD현대삼호 선박 건조 현장에 실제 적용했다고 9일 밝혔다.
AI 에이전트는 조선소 내 외국인 근로자의 업무 효율 및 숙련도 향상을 위해 HD한국조선해양이 자체 개발한 번역 서비스다.
HD한국조선해양 관계자는 "기존 범용 번역 서비스는 조선소 현장에서 통용되는 전문용어나 방언 등을 적절히 처리하지 못해 원활한 의사소통이 이뤄지지 못했다"며 "외국인 근로자별로 사용하는 언어가 달라 매번 설정을 다시 해야 하는 번거로움도 있었다"고 설명했다.
HD한국조선해양은 이를 해결하기 위해 현장 및 국가 표준 조선 용어 1만3000개와 선박 건조 과정에서 사용하는 4200개의 작업 지시 문장을 수집, 대규모 언어 모델(LLM)에 학습해 조선업 맞춤형 번역 서비스를 개발했다.
AI 에이전트는 채팅어플리케이션(앱), 챗봇 서버, 번역 모듈 등 3가지 요소로 구성된다. 작업자가 채팅앱에 대화 내용을 입력하면 챗봇 서버를 통해 메시지가 번역 모듈로 전달, 자동 번역 후 채팅앱에 노출하는 방식이다. 실제 HD현대삼호의 경우 자체 업무용 채팅앱 ‘팀업’과 연동, 채팅창에 입력한 내용을 근로자가 설정한 언어로 자동 번역되도록 했다.
HD한국조선해양은 AI 에이전트 서비스를 올해 말까지 HD현대중공업, HD현대미포 등 조선 부문 전 계열사로 확대 적용할 계획이다. 지원 언어 역시 현재 베트남어, 우즈베크어, 네팔어, 태국어 등 4개에서 11개 언어로 늘린다.
HD한국조선해양은 향후 해당 서비스를 3단계에 걸쳐 고도화할 계획이다. 2단계 개발을 통해 번역 기능에 음성-텍스트 간 상호 변환 기능을 추가하고 궁극적으로 외국인 근로자의 음성을 실시간으로 번역하는 3단계 개발도 기획하고 있다.
HD한국조선해양 관계자는 “원활한 의사소통을 통한 명확한 업무지시 전달은 외국인 근로자의 안전 보장과 직결되는 중요한 사항”이라며 “우리의 동료이자 가족인 외국인 근로자들이 현장에 쉽게 적응할 수 있도록 모든 지원을 아끼지 않을 것”이라고 말했다.
kjh0109@fnnews.com 권준호 기자
※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스, 무단전재-재배포 금지